不仅是3转,希望将过去的职业翻译不符的统统修改,不要望文生义,要一一对译
万人血书,求为下列职业正名
红毛:
Immortal:不朽之王→不朽(有什么就什么,不要自作主张画蛇添足)
蕾娜:
Combat Ranger:冲锋者→格斗游侠
Wind Sneaker:风行者→疾风之靴
Anemos:驭风者→疾风
Sniper Ranger:狙击者→射击游侠
Grand Archer:守护者→至尊射手
Daybreaker:逐日者→破晓者
Trapping Ranger:猎杀者→陷阱游侠
Twilight:踏月者→暮光
Night Watcher:夜袭者→暗夜监视者
雷文:
Sword Taker:烈刃武者→锋刃掠夺者
Blade Master:锋刃武者→锋刃宗师
Over Taker:狂心武者→过载掠夺者
Reckless Fist:末日武者→鲁莽之拳(别人明明是鲁莽,和末日有个什么关系?)
Weapon Taker:重装武者→武装掠夺者
Veteran Commander:绯焰武者→老将司令
Nova Imperator:狱焰武者→新星统治者
伊芙(好好的代码XX代码XX被改得一塌糊涂):Code: Nemesis:复仇女神→代码:复仇女神 Code: Ultimate:终焉女神→代码:极限 Code: Architecture:炼金师→代码:建造 Code: Battle Seraph:炽天女王→代码:战斗炽天使
Shooting Guardian:银翼护卫→射击护卫 Tactical Trooper:圣殿禁卫军→机动骑兵
Diabla:深渊邪灵→女恶魔(西班牙语“女性恶魔”的意思)
Lofty: Executor:执行者→高阶:执行者 Arme Thaumaturgy:奇术师→武装奇术师 Lofty: Anpassen:调整者→高阶:调整者 Erbluhen Emotioin:情感师→绽放的情感
Bluhen:绽情师→绽放
Lofty: Wanderer:漫游者→高阶:漫游者
Laby:
Sparkly Child:活力萌萝→活力稚子
Rumble Pumn:喧哗拳击者→轰隆之拳
Twinkle Child:闪耀萌萝→闪耀稚子
Shining Romantica:光耀浪漫者→闪耀的女性浪漫主义者(长就长,别人-a突出女性的阴性后缀凭什么删?)
Radiant Soul:星耀魂灵者→闪耀之魂
Rusty Child:黯淡萌萝→锈色稚子
Daydreamer:空想幻梦者→空想主义者
Nisha Labyrinth:夜暝魂梦者→夜之迷宫/妮莎·娜薇琳斯
|